щӏегъэхуэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹe:'ʁɐxʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӀы- + е- + гъэ- + [ху] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "щӏегъэхуэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- щӏэхуэн I псалъэм и каузатив.
- ЗыщӀыпӀэ щӀэгъэхуэн (хьэуар).
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Ӏэщхэр бэкхъым щӀегъэхуэн.
- Унэ кӀуэцӀхэм жьы къабзэ щӀегъэхуэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏегъэхуэн: 1. causative for щӏэхуэн: have sb chase sb or sth swh 2. let (air) in somewhere, air out.
- Ӏэщхэр бэкхъым щӀегъэхуэн: have sb chase the cows into the shed.
- Унэ кӀуэцӀхэм жьы къабзэ щӀегъэхуэн: to air out the house with fresh air.
УРЫСЫБЗЭ
- щӏегъэхуэн: 1. каузатив к щӏэхуэн: заставить кого-л. загнать кого-л. куда-л. 2. впустить (воздух) куда-л., проветрить
- Ӏэщхэр бэкхъым щӀегъэхуэн: заставить кого-л. загнать коров в коровник.
- Унэ кӀуэцӀхэм жьы къабзэ щӀегъэхуэн: проветрить дом.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПэкӀэ щӀегъэхуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: force sb to do sth very difficult (literally, make them plough the earth with their nose) Урысыбзэ: заставить кого-л. пропахать землю носом. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ