лъакъуапӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɬɐ'qʹʷɑ:pʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [лъ] + -а + [къу] + -а + [пӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | лъакъуапӏэ | лъакъуапӏэр | -- | лъакъуапӏэхэр |
Эргативнэ: | лъакъуапӏэ | лъакъуапӏэм | -- | лъакъуапӏэхэм |
Послеложнэ: | лъакъуапӏэкӀэ | лъакъуапӏэмкӀэ | лъакъуапӏэхэкӀэ | лъакъуапӏэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | лъакъуапӏэу | лъакъуапӏэрауэ | лъакъуапӏэхэу | лъакъуапӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр зрикӀуа е зытеува щӀыпӀэм къытенэ лъэужь.
ЩАПХЪЭХЭР
- Щхъуэжьым [дыгъужьым] и лъакъуапӀэр дамыгъэу щӀым телът. Теунэ Хьэчим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Пшахъуэм лъакъуапӀэхэр къыхощ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- лъакъуапӏэ: footprint, track, trace
- Пшахъуэм лъакъуапӀэхэр къыхощ: you can see tracks in the sand.
УРЫСЫБЗЭ
- лъакъуапӏэ: отпечаток ноги, след
- Пшахъуэм лъакъуапӀэхэр къыхощ: можно видеть след в песке.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЛъакъуапӀэ егъэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: leave tracks, leave footprints, leave a trail, make a mess Урысыбзэ: наследить. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЛъакъуапӀэ игъэщын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: break in new shoes Шырыкъум лъакъуапӀэ игъэщын: break in a new pair of boots. Урысыбзэ: разносить новую обувь. Шырыкъум лъакъуапӀэ игъэщын. разносить новые сапоги. Псалъэ зэпхахэр: Шырыкъум лъакъуапӀэ игъэщын. Щапхъэхэр:
ЛъакъуапӀэ ищын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: leave a track or trail in or on sth (about footprints) Урысыбзэ: отпечататься на чём-л. (об отпечатке ноги). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ