АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [dɐʁɐtʹǝs'ħɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • дэ- + гъэ- + [тӏыс] + -хь + -э + -н

Глагол лъэӏэс "дэгъэтӏысхьэн"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. дэтӏысхьэн псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Хьэжы-Исмел, ныбжькӀэ хэмыкӀуэта пэтми, лӀыжьхэм яку дагъэтӀысхьэ, абыкӀэ пщӀэшхуэ хуащӀу. Шортэн Аскэрбий

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЕджакӀуэр партэм дэгъэтӀысхьэн.
  • ЩӀалэр шыплӀэм дэгъэтӀысхьэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • дэгъэтӏысхьэн: causative for дэтӏысхьэн: let or make sit down, make take a place between sb or sth, make sit in front sb or sth or behind sb or sth; let or make start working on sth (on a tractor, etc.); make settle down, make settle swh (for exmple, in the city)
  • ЕджакӀуэр партэм дэгъэтӀысхьэн: make a school student sit down at a desk.
  • ЩӀалэр шыплӀэм дэгъэтӀысхьэн: make a boy set on a horse's withers.
УРЫСЫБЗЭ
  • дэгъэтӏысхьэн: каузатив к дэтӏысхьэн: заставить сесть, занять место между кем-чем-л., заставить сесть впереди, в передней части чего-л. или позади кого-чего-л.; заставить начать работать на чём-л. (на тракторе и т.п.); заставить осесть, поселиться где-л. (напр. в городе)
  • ЕджакӀуэр партэм дэгъэтӀысхьэн: посадить ученика за парту.
  • ЩӀалэр шыплӀэм дэгъэтӀысхьэн: пасадить мальчика на холку лошади.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын