АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ʁɐtʹǝ'sǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • гъэ- [тӀыс] + -э + -н

Глагол лъэӏэс "гъэтӏысын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. тӏысын псалъэм и каузатив.
  2. КъэкӀыгъэ гуэр щӀым хэщӀэн, хэсэн.
  3. Зыгуэр лъэхъуэщым щыӀыгъын, тутнакъ щӀын.
  4. Зыгуэр етукӀэ гъэхулӀэн.

ЩАПХЪЭХЭР

  • А кӀей баринэр зыми игъэтӀысатэкъым, абы и лъабжьэр зыми хуигъэщабэртэкъым, зыми псы щӀикӀэртэкъым. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
  • ПцӀы къытралъхьэри Заурыр дыгъуасэ ягъэтӀысакӀэщ. Къэбэрдей поэзием и антологие

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Нэхъыжьыр жьантӀэмкӀэ гъэтӀысын.
  • Кхъухьлъатэр гъэтӀысын.
  • Жыг гъэтӀысын.
  • Дыгъур гъэтӀысын.
  • ДыпӀэр гъэтӀысын.
  • ЖьыщӀыгъэр хуэпсыӀэмэ, етум фӀыуэ егъэтӀыс.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • гъэтӏысын: 1. causative for тӏысын: have or make sb sit down, seat sb, land sth 2. plant sth (for example, onions) 3. put sb in prison, incarcerate sb 4. Iron or press sth (clothes)
  • Нэхъыжьыр жьантӀэмкӀэ гъэтӀысын: seat the eldest (most senior) person at the head of the table
  • Кхъухьлъатэр гъэтӀысын: land an aeroplane
  • Жыг гъэтӀысын: plant a tree
  • Дыгъур гъэтӀысын: put a thief in jail
  • ДыпӀэр гъэтӀысын: iron the seam
  • ЖьыщӀыгъэр хуэпсыӀэмэ, етум фӀыуэ егъэтӀыс: if the washing is moist, the iron irons well.
УРЫСЫБЗЭ
  • гъэтӏысын: 1. каузатив к тӏысын: посадить, дать или заставить сесть 2. посадить что-л. (напр. лук) 3. посадить кого-л. в тюрьму 4. выгладить, отутюжить что-л.
  • Нэхъыжьыр жьантӀэмкӀэ гъэтӀысын: посадить старшего на почётное место
  • Кхъухьлъатэр гъэтӀысын: посадить самолёт
  • Жыг гъэтӀысын: посадить дерево
  • Дыгъур гъэтӀысын: посадить вора (в тюрьму)
  • ДыпӀэр гъэтӀысын: погладить шов
  • ЖьыщӀыгъэр хуэпсыӀэмэ, етум фӀыуэ егъэтӀыс: если стирка влажная, утюг хорошо гладит.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын