тӏысын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹǝ'sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тӀыс] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "тӏысын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Щыс щытыкӀэр убыдын.
- Уэгур къэбгынауэ щӀылъэм къетӀысэхын, къыщыувыӀэн.
- Лъахъшэ хъун, нэхъ быдэу зэрыубыду, зэщӀэкъуа хъууэ е щӀым хыхьэу и лъагагъыр мащӀэ хъун.
- Щыпсэун папщӀэ зыщӀыпӀэ Ӏэпхъуэн, лъапсэ щыухуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- Гупсыси псалъэ, зыплъыхьи тӀыс. Псалъэжьхэр
- Кургъуокъуэ.. къегъэзэжри япэщӀыкӀэ унагъуипщӀу Мэздэгу деж мэтӀыс, итӀанэ адрей и унагъуэ плӀыщӀри егъэӀэпхьуэ. Шортэн Аскэрбий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЩӀым тӀысын.
- Бзур тӀысащ.
- Сабэр мэтӀыс.
- Мэкъу Ӏэтэр тӀысащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тӏысын: 1. sit down 2. descend from a height to the ground, land (e.g. about the bird) 3. settle (dust, hay) 4. settle down swh. (for permanent residence)
- ЩӀым тӀысын: to mount a horse
- Бзур тӀысащ: the bird landed (on a branch)
- Сабэр мэтӀыс: the dust settled
- Мэкъу Ӏэтэр тӀысащ: the haystack settled.
УРЫСЫБЗЭ
- тӏысын: 1. садиться 2. спуститься с высоты на землю, сесть (напр. о птице) 3. осесть 4. осесть где-л. (на постоянное местожительство)
- ЩӀым тӀысын: садиться на лошадь
- Бзур тӀысащ: птица села.
- Сабэр мэтӀыс: пыль осела.
- Мэкъу Ӏэтэр тӀысащ: стог сена осел
псалъафэ зэпыщӀахэр
И акъыл тӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become mentally mature, gain in intelligence Урысыбзэ: стать умственно зрелым, набраться ума Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И бампӀэр тӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pass – about anger or longing Урысыбзэ: пройти – о гневе, тоске Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И гу бампӀэ гъэтӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: relieve or calm one’s soul, Урысыбзэ: отвести душу, успокоить душу Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И губжьыр тӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: calm down, stop being angry, cool down Урысыбзэ: успокоиться, перестать злиться, сердиться, гневаться Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И гужьгъэжьыр тӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pass – about anger at sb Урысыбзэ: пройти – о гневе на кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
И гурыгъур тӀысын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: pass – about mental anxiety, worry, cares Урысыбзэ: пройти – о душевной тревоге, беспокойстве Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ