ӏэфракӏэпэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔɐfrɐ'tʹʂɐpɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ӏэфракӏ] + -э + [п] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӏэфракӏэпэ | ӏэфракӏэпэр | -- | ӏэфракӏэпэхэр |
Эргативнэ: | ӏэфракӏэпэ | ӏэфракӏэпэм | -- | ӏэфракӏэпэхэм |
Послеложнэ: | ӏэфракӏэпэкӀэ | ӏэфракӏэпэмкӀэ | ӏэфракӏэпэхэкӀэ | ӏэфракӏэпэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӏэфракӏэпэу | ӏэфракӏэпэрауэ | ӏэфракӏэпэхэу | ӏэфракӏэпэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏэфракӏэпэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
- ӏэфракӏэпэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
ӀэфракӀэпэ къэмыгъэшын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hungry; not to have had a bite to eat Урысыбзэ: быть голодным, во рту крошки не было. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ӀэфракӀэпэм едзэкъэжын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: eat your heart out Урысыбзэ: кусать локти. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ