АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ʔʷǝwǝvɐ'ᶎǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • ӏу- + [ув] + -э + -ж + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "ӏуувэжын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и гупэм, и Ӏум деж увыжын.
  2. ЛэжьапӀэм, ӀэнатӀэм увыжын, лажьэу щӀэдзэжын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Щхьэгъубжэм Ӏуувэжын.
  • ЩӀалэр лэжьапӀэ Ӏуувэжащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ӏуувэжын: 1. once again stand or get in front of sth, near sth 2. go back to work
  • Щхьэгъубжэм Ӏуувэжын: once again stand in front of the window.
  • ЩӀалэр лэжьапӀэ Ӏуувэжащ: the young man returned to work.
УРЫСЫБЗЭ
  • ӏуувэжын: 1. снова стать перед чём-л., около чего-л. 2. снова поступить на работу
  • Щхьэгъубжэм Ӏуувэжын: снова стать перед окном.
  • ЩӀалэр лэжьапӀэ Ӏуувэжащ: молодой человек снова поступил на работу.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын