АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ʔʷǝrǝu:fʹǝtʹsǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • ӏу- + ры- + у- + [фӏыцӏ] + -ы + -кӏ + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "ӏурыуфӏыцӏыкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Жьэр, Ӏупэр фӀыцӀэ ӀурыхъукӀын.
  2. Егъэлеяуэ хуабжьу гъын (сабийхэм щхьэкӀэ жаӀэ).
  3. Къытехьэн, къызэкӀуэкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Абы и гугъу хуэпщӀынкӀэ Ӏэмал иӀэтэкъым — занщӀэу ӀурыуфӀыцӀыкӀырт, налкумыщ зрахьам хуэдэу. Нало Заур

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ӏурыуфӏыцӏыкӏын: 1. turn blue or black (about the lips) 2. cry hard, to total exhaustion (about a baby) 3. change in face, darken (from anger)
  • Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ: the child cried to total exhaustion.
УРЫСЫБЗЭ
  • ӏурыуфӏыцӏыкӏын: 1. почернеть, посинеть (о губах) 2. сильно, до изнеможения плакать (о ребёнке) 3. измениться в лице, потемнеть (от гнева)
  • Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ: ребёнок плакал до полного изнеможения

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын