ӏурыуфӏыцӏыкӏын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔʷǝrǝu:fʹǝtʹsǝ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ӏу- + ры- + у- + [фӏыцӏ] + -ы + -кӏ + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "ӏурыуфӏыцӏыкӏын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Жьэр, Ӏупэр фӀыцӀэ ӀурыхъукӀын.
- Егъэлеяуэ хуабжьу гъын (сабийхэм щхьэкӀэ жаӀэ).
- Къытехьэн, къызэкӀуэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Абы и гугъу хуэпщӀынкӀэ Ӏэмал иӀэтэкъым — занщӀэу ӀурыуфӀыцӀыкӀырт, налкумыщ зрахьам хуэдэу. Нало Заур
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏурыуфӏыцӏыкӏын: 1. turn blue or black (about the lips) 2. cry hard, to total exhaustion (about a baby) 3. change in face, darken (from anger)
- Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ: the child cried to total exhaustion.
УРЫСЫБЗЭ
- ӏурыуфӏыцӏыкӏын: 1. почернеть, посинеть (о губах) 2. сильно, до изнеможения плакать (о ребёнке) 3. измениться в лице, потемнеть (от гнева)
- Сабийр ӀурыуфӀыцӀыкӀащ: ребёнок плакал до полного изнеможения
БИБЛИОГРАФИЕ