ӏумыгъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔʷǝ'mǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ӏу- + мы- + [гъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӏумыгъуэ | ӏумыгъуэр | -- | ӏумыгъуэхэр |
Эргативнэ: | ӏумыгъуэ | ӏумыгъуэм | -- | ӏумыгъуэхэм |
Послеложнэ: | ӏумыгъуэкӀэ | ӏумыгъуэмкӀэ | ӏумыгъуэхэкӀэ | ӏумыгъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӏумыгъуэу | ӏумыгъуэрауэ | ӏумыгъуэхэу | ӏумыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Гурыуэу псалъэ, жьэ Ӏей зыщӀэт.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Фыз Ӏумыгъуэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏумыгъуэ: malicious
- Фыз Ӏумыгъуэ: a malicious old woman
УРЫСЫБЗЭ
- ӏумыгъуэ: злоречивый
- Фыз Ӏумыгъуэ: злоречивая старуха
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ӏумыгъуэ ишхыдыкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: if you say sth bad about sb, you will regret it later. Урысыбзэ: если сказать что-л. нехорошее о чём-л., то потом придётся сожалеть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ