щӏэхын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹɐ'xǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӀэ- + [х] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "щӏэхын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ЗыщӀыпӀэ щӀэлъыр къэпӀэту къыщӀэгъэӀэпхъукӀын.
- ЩӀэпхъукӀыурэ зыгуэрым и щӀагъыр, лъэгур пӀащӀэ хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Унэм щӀэхын.
- Вакъэ лъэгур щӀихащ.
- БелыкӀым Ӏэгур щӀех.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏэхын: 1. take, carry or haul sb or sth out of swh, from under sth 2. tear off, rub off or erase sth (from below)
- Унэм щӀэхын: take out of the house
- Вакъэ лъэгур щӀихащ: he tore the sole off the shoe.
- БелыкӀым Ӏэгур щӀех: the handle of the shovel rubs (a blister on) the palm of your hand.
УРЫСЫБЗЭ
- щӏэхын: 1. вынести кого-что-л. откуда-л., из-под чего-л. 2. содрать, натереть, стереть что-л. (снизу)
- Унэм щӀэхын: вынести из дома.
- Вакъэ лъэгур щӀихащ: он содрал подошву с ботинка.
- БелыкӀым Ӏэгур щӀех: ручка лопаты натирает ладонь
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гур щӀэхын
зэгъэзэхуэжын1.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: make your heart flutter Урысыбзэ: заставить трепетать сердце Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: get tired (for example, of talking) Урысыбзэ: устать, утомиться (например, от разговоров) Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Къарур щӀэхын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be reduced to a pulp, be exhausted Урысыбзэ: обессилеть Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ФӀы щӀэмыхын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: backfire, blow up in your face Урысыбзэ: выйти боком Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ