АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕʹɐsǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • щӏэ- + [с] + -ы + -кӏ + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "щӏэсыкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Уесурэ щӀагъ гуэрым щӀэкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Лъэмыжым щӀэсыкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щӏэсыкӏын: swim or sail under sth
  • Лъэмыжым щӀэсыкӀын: swim or sail under the bridge.
УРЫСЫБЗЭ
  • щӏэсыкӏын: проплыть под чем-л.
  • Лъэмыжым щӀэсыкӀын: проплыть под мостом.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕʹɐsǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • щӏэ- + [с] + -ы + -кӏ + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "щӏэсыкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и лъабжьэр исын.
  2. Сыр, шыугъэ с. ху. лъабжьэм къыщибжьэу, е зыщӀыпӀэ щӀэбжьэу, мафӀэм исым хуэдэу, узын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Шэр щӀисыкӀащ.
  • Сабыным си нэр щӀесыкӀ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щӏэсыкӏын:1. burn below 2. cause a burning or pinching sensation
  • Шэр щӀисыкӀащ: the bottom of the milk burnt.
  • Сабыным си нэр щӀесыкӀ: soap makes my eyes burn.
УРЫСЫБЗЭ
  • щӏэсыкӏын: 1. подгореть 2. вызвать ощущение жжения, щипания
  • Шэр щӀисыкӀащ: молоко подгорело на дне.
  • Сабыным си нэр щӀесыкӀ: от мыла у меня горят глаза.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын