щӏыхь
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹǝħ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [щӀыхь]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | щӀыхь | щӀыхьыр | -- | щӀыхьхэр |
Эргативнэ: | щӀыхь | щӀыхьым | -- | щӀыхьхэм |
Послеложнэ: | щӀыхькӀэ | щӀыхьымкӀэ | щӀыхьхэкӀэ | щӀыхьхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | щӀыхьу | щӀыхьырауэ | щӀыхьхэу | щӀыхьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- И лэжьыгъэм, и дуней тетыкӀэфӀым пэкӀуэу зыгуэрым ирах лъапӀэныгъэ, пщӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Думэсарэ щӀыхь къыщыхъуат Къазджэрий къызэрыкӀуар. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏыхь: honour, respect, esteem
УРЫСЫБЗЭ
- щӏыхь: честь, почёт, уважение
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЩӀыхь иӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be held in high esteem. Урысыбзэ: быть в почёте. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ЩӀыхь хуэфэщэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be worthy of respect Урысыбзэ: быть достойным уважения Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Шорэ зигукӀи зи псэкӀи щӀэныгъэр фӀыуэ зылъагъу цӀыхуу, щӀыхь лъапӀэ зыхуэфащэу щытащ. Адыгэ народым и тхыдэ
ЩӀыхь хуэщӀын (хуиӀэн)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: honor or respect sb, treat sb with respect. Урысыбзэ: почитать, уважать кого-л., с почтением относиться к кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] щӀыхьыр къэӀэты(жы)н
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: raise sb's authority. Урысыбзэ: поднимать чей-л. авторитет. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Зи щӀыхьыр лъагэ (ин)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: highly respected, honorable Урысыбзэ: глубокоуважаемый, высокочтимый. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] щӀыхьыр Ӏун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: resound (about sb’s fame) Урысыбзэ: прогреметь (о чьей-л. славе). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ