щӏегъэлъэфэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕʹe:ʁɐɬɐ'fɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щӏе- + гъэ- + [лъэф] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "щӏегъэлъэфэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- щӏэлъэфэн псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Кхъухьыр тенджызым щӀрагъэлъэфащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щӏегъэлъэфэн: causative for щӏэлъэфэн: 1. have, make or let sb drag sb or sth into or under sth (inside) 2. have, make or let sb. drag sb swh (by force, cajolling or persuasion)
- Кхъухьыр тенджызым щӀрагъэлъэфащ: they were made to tow the boat to the sea.
УРЫСЫБЗЭ
- щӏегъэлъэфэн: каузатив к щӏэлъэфэн: 1. заставить кого-л. втащить, затащить кого-что-л. (в помещение), подо что-л. 2. заставить кого-л. затащить кого-л. куда-л. (силой, уговорами и т. п.)
- Кхъухьыр тенджызым щӀрагъэлъэфащ: их заставили затащить корабль в море.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Нэр щӀегъэлъэфэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: turn, roll (up) your eyes. Урысыбзэ: закатывать глаза. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ