АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕʹɐ'kʹʷɐtʹʂɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [щӏакӏу] + -э + [кӏ] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: щӏакӏуэкӏэ щӏакӏуэкӏэр -- щӏакӏуэкӏэхэр
Эргативнэ: щӏакӏуэкӏэ щӏакӏуэкӏэм -- щӏакӏуэкӏэхэм
Послеложнэ: щӏакӏуэкӏэкӀэ щӏакӏуэкӏэмкӀэ щӏакӏуэкӏэхэкӀэ щӏакӏуэкӏэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: щӏакӏуэкӏэу щӏакӏуэкӏэрауэ щӏакӏуэкӏэхэу щӏакӏуэкӏэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. И лъабжьэмкӀэ щӀакӀуэр щиух Ӏыхьэр.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Жьым къыщӀиӀэтэу щӀакӀуэкӀэр, къуршыбгъэм ещхьу [щӀалэр] итщ губгъуэм. Елгъэр Кашиф

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щӏакӏуэкӏэ: burka flaps
УРЫСЫБЗЭ
  • щӏакӏуэкӏэ: пола бурки

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕʹɐ'kʹʷɐtʹʂɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [щӏакӏу] + -э + [кӏ] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: щӏакӏуэкӏэ щӏакӏуэкӏэр -- щӏакӏуэкӏэхэр
Эргативнэ: щӏакӏуэкӏэ щӏакӏуэкӏэм -- щӏакӏуэкӏэхэм
Послеложнэ: щӏакӏуэкӏэкӀэ щӏакӏуэкӏэмкӀэ щӏакӏуэкӏэхэкӀэ щӏакӏуэкӏэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: щӏакӏуэкӏэу щӏакӏуэкӏэрауэ щӏакӏуэкӏэхэу щӏакӏуэкӏэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. И бгым деж пкъым хуэфӀу, и кӀэр нэхъ быхъуу зэтегъэжауэ бостей щӀыкӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Бостей щӀакӀуэкӀэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щӏакӏуэкӏэ: flared, bell-bottomed (style)
  • Бостей щӀакӀуэкӀэ: a flared skirt
УРЫСЫБЗЭ
  • щӏакӏуэкӏэ: клёш (покрой)
  • Бостей щӀакӀуэкӀэ: расклешенная юбка

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын