щыхъун
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕǝ'χʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щы- + [хъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "щыхъун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- КъыфӀэщӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Назир и псалъэр ХьэпащӀэ гунэс щыхъуат. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ӀупщӀ щыхъун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щыхъун: seem, appear
- ӀупщӀ щыхъун: seem clear, understandable
УРЫСЫБЗЭ
- щыхъун: казаться, показаться, представиться кому-л.
- ӀупщӀ щыхъун: казаться ясным
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɕǝ'χʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- щы- + [хъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "щыхъун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- КъэкӀыгъэ гуэр зыщӀыпӀэ щыбгъэкӀ хъун, къыщыкӀын.
- Зыгуэрым зыщӀыпӀэ щытыкӀэ гуэр щигъуэтын, зыгуэру къыщыщӀидзын.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 88 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Хъун щабэм Ӏэщыр пшэр щохъу. | Скот становится толстым в мягкой луговой траве. | The livestock get fat in the soft meadow grass. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Хадэм нащэ фӀыуэ щыхъурт.
- ЩӀалэр армэм лӀы щыхъуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щыхъун: 1. grow, ripen swh (about plants) 2. become sb or sth swh
- Хадэм нащэ фӀыуэ щыхъурт: the cucumbers ripened well in the garden.
- ЩӀалэр армэм лӀы щыхъуащ: the boy became a man in the army.
УРЫСЫБЗЭ
- щыхъун: 1. произрастать, созревать где-л. (о растениях) 2. становиться каким-л., кем-л. где-л.
- Хадэм нащэ фӀыуэ щыхъурт: огурец хорошо созрел на огороде.
- ЩӀалэр армэм лӀы щыхъуащ: мальчик стал мужчиной в армии.
БИБЛИОГРАФИЕ