щхьэлъэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['ɕħɐɬɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [щхь] + -э + [лъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | щхьэлъэ | щхьэлъэр | -- | щхьэлъэхэр |
Эргативнэ: | щхьэлъэ | щхьэлъэм | -- | щхьэлъэхэм |
Послеложнэ: | щхьэлъэкӀэ | щхьэлъэмкӀэ | щхьэлъэхэкӀэ | щхьэлъэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | щхьэлъэу | щхьэлъэрауэ | щхьэлъэхэу | щхьэлъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- щхьэлъэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
- щхьэлъэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
щхьэлъэ къищӀын зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: ripen - about an ear of spike (of grain) Гуэдзым щхьэлъэ къещӀ: the wheat spike is ripening. Мэшым щхьэлъэ къищӀащ: the millet spike ripened. Урысыбзэ: налиться - о колосе. Гуэдзым щхьэлъэ къещӀ: колос пшеницы наливается. Мэшым щхьэлъэ къищӀащ: колос проса налился. Псалъэ зэпхахэр: Мэшым щхьэлъэ къищӀащ. Мэшым щхьэлъэ къищӀащ. Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ