шэсын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʂɐ'sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ш] + -э + [с] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "шэсын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Лъакъуэхэр лъэныкъуэ зырызымкӀэ едзыхауэ зыгуэрым (п. п. шым) тетӀысхьэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- Хъуэжэ шыр зэщӀикъузэщ, щӀакӀуэ-бащлъыкъ зэфӀилъхьэщ, шэсри щхъэгъубжэм кърихулӀащ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 44 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Пщымахуэ пылым шэсащ. | Пщымахуэ сел на слона. | Pshymakhwa has climbed onto the elephant. |
нап. 48 | ||
Берд шым шэсащ. | Берд сел на лошадь. | Berd has got onto the horse. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- шэсын: get on, mount (for example, a horse)
УРЫСЫБЗЭ
- шэсын: сесть верхом (напр. на лошадь)
БИБЛИОГРАФИЕ