АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA ['ʂǝrɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [шыр] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: шырэ шырэр -- шырэхэр
Эргативнэ: шырэ шырэм -- шырэхэм
Послеложнэ: шырэкӀэ шырэмкӀэ шырэхэкӀэ шырэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: шырэу шырэрауэ шырэхэу шырэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Си псэм хуэдэ, си нэху, дыгъэщыгъэ (быным зэрызыхуагъазэ гъэфӀэгъыбзэ псалъэ).

ЩАПХЪЭХЭР

  • Нанэ гъуэлъыжынущи шырэм Ӏэ къыбделъэ, гухэлъыфӀу иӀэхэр уэрэду къыбжеӀэ. ЩоджэнцӀыкӀу Алий

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • шырэ: my little one, my dear, sweetypie (affectionate address to children)
УРЫСЫБЗЭ
  • шырэ: голубка, крошка, малютка (ласковое обращение к детям)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын