чэзу
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʂɐ'zu:]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [чэзу]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | чэзу | чэзур | -- | чэзухэр |
Эргативнэ: | чэзу | чэзум | -- | чэзухэм |
Послеложнэ: | чэзукӀэ | чэзумкӀэ | чэзухэкӀэ | чэзухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | чэзууэ | чэзурауэ | чэзухэу | чэзухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр щхьэкӀэ щытхэм ущиӀэ увыпӀэ.
- Зыгуэрым зыгуэр щищӀэн хуей зэман, пӀалъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Чэзу зимыӀэ щыӀэкъым. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- чэзу: 1. queue, line 2. time (to do sth), on schedule
УРЫСЫБЗЭ
- чэзу: 1. очередь, черёд 2. пора, время, срок чего-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
И чэзум
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: on time, on schedule, in a timely manner Гъавэр и чэзум Ӏухыжын. to gather the harvest on schedule Урысыбзэ: вовремя. Гъавэр и чэзум Ӏухыжын. собрать урожай вовремя Псалъэ зэпхахэр: Гъавэр и чэзум Ӏухыжын. Щапхъэхэр:
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 116 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Унэ блыныр и чэзум бъин хуейщ. | Необходимо своевременно стены дома белить. | You should whitewash the walls of your house in a timely fashion. |
И чэзум блэмыгъэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not be late to do sth, do sth on time, on schedule Ӏуэхур и чэзум блэмыгъэкӀын. not be too late to do sth Урысыбзэ: не упустить время, сделать что-л. вовремя. Ӏуэхур и чэзум блэмыгъэкӀын. Не упустить время сделать что-л. Псалъэ зэпхахэр: Ӏуэхур и чэзум блэмыгъэкӀын. Щапхъэхэр:
И чэзууэ
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: on time, on schedule И чэзууэ укъэсащ. you arrived on time Урысыбзэ: вовремя. И чэзууэ укъэсащ. ты пришел вовремя Псалъэ зэпхахэр: И чэзууэ укъэсащ. Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ