АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [xɐ'ʔʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • хэ- + [ӏу] + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "хэӏун"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Хэхуэн, папцӀэ гуэр хэгъэхьэн.
  2. Хэгъэуэн, хэщӀэн.
  3. Зыгуэр кӀэрегъэубыдэн, хэӀун, хэлъхьэн (п. п. бгъэм дамыгъэ), хэӀулӀэн.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Къэрэбатыр дзасэ гъэплъар къещтэри иныжь жейм и натӀэгум ис нэ закъуэм хеӀу. Адыгэ таурыхъхэр, сборник

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Гуахъуэр мэкъум хэӀун.
  • Ӏэр псым хэӀун.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • хэӏун: 1. stick, jab or stab sth in sb or sth 2. dip sth in sth 3. pin sth to sth
  • Гуахъуэр мэкъум хэӀун: jab a pitchfor in the hay
  • Ӏэр псым хэӀун: dip your hand in the water.
УРЫСЫБЗЭ
  • хэӏун: 1. вонзить, воткнуть что-л. в кого-что-л. 2. обмакнуть что-л. во что-л. 3. приколоть что-л. к чему-л.
  • Гуахъуэр мэкъум хэӀун: вонзить вилы в сено.
  • Ӏэр псым хэӀун: обмакнуть руку в воде.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [xɐ'ʔʷǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • хэ- + [ӏу] + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "хэӏун"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. ПапцӀэ гуэр зыгуэрым хэхуауэ, хэгъэхьауэ щытын.
  2. ХэӀулӀауэ, хэгъэубыдауэ щытын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Гуахъуэр щӀым хэӀуащ.
  • ЗауэлӀ хахуэм и бгъэм орден, медаль зыбжанэ хэӀуат.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • хэӏун:1. be stuck, jabbed or stabbed in sb or sth 2. be pinned to sth
  • Гуахъуэр щӀым хэӀуащ: the pitchfork had been jabbed in the ground.
  • ЗауэлӀ хахуэм и бгъэм орден, медаль зыбжанэ хэӀуат: a number of orders and medals were pinned to the warrior's chest.
УРЫСЫБЗЭ
  • хэӏун: 1. быть вонзённым, воткнутым в кого-что-л. 2. быть приколотым к чему-л.
  • Гуахъуэр щӀым хэӀуащ: вилы были воткнуты в землю.
  • ЗауэлӀ хахуэм и бгъэм орден, медаль зыбжанэ хэӀуат: многие ордена и медали были приколоты к груди воина.

{{библиографие}