хьэмэшыпхэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ħɐmɐ'ʂǝpxɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [хьэм] + -э + [ш] + -ы + [пх] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | хьэмэшыпхэ | хьэмэшыпхэр | -- | хьэмэшыпхэхэр |
Эргативнэ: | хьэмэшыпхэ | хьэмэшыпхэм | -- | хьэмэшыпхэхэм |
Послеложнэ: | хьэмэшыпхэкӀэ | хьэмэшыпхэмкӀэ | хьэмэшыпхэхэкӀэ | хьэмэшыпхэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | хьэмэшыпхэу | хьэмэшыпхэрауэ | хьэмэшыпхэхэу | хьэмэшыпхэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Хьэмэшым и щӀыб лъэныкъуэ.
- ЩӀыпӀэ жыжьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Алий гуахъуэ къещтэри хьэмэшыпхэмкӀэ макӀуэ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хьэмэшыпхэ: 1. the back of the threshing floor 2. a remote place, far away, boondocks
УРЫСЫБЗЭ
- хьэмэшыпхэ: 1. задняя часть тока, гумна 2. отдалённое место, даль
псалъафэ зэпыщӀахэр
ХьэмэшыпхэмкӀэ къекӀуэкӀа
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: distantly related Урысыбзэ: сбоку припёка, седьмая вода на киселе. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ХьэмэшыпхэмкӀэ къекӀуэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be distantly related, be a distant relative Урысыбзэ: быть сбоку припёкой, быть седьмой водой на киселе. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ