хуэдэу
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['xʷɐdɐw]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [д] + -э + у
МЫХЬЭНЭ
- И щӀыкӀэ, щытыкӀэ с. ху. зыгуэрым ещхьу.
- Зи пэжыпӀэр ямыщӀэ гуэрым щытепсэлъыхьым деж къагъэсэбэп.
ЩАПХЪЭХЭР
- Сэтэней зи щхьэцыр хужьыбээ хъуа фызыжьт, ауэ унагъуэр, нэхь фыз щӀалэм хуэдэу, дэгъуэу зэрихьэт. ДыщэкӀ Мухьэмэд
- Гурыщхъуэ зыщӀам и гур Ӏэджэм мажэ, сыт зэхихми, зыгуэр къраӀуэкӀ хуэдэу къыщохъу. Къэрмокъуэ Хьэмид
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 111 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Сэри сыхуейщ, мамэ хуэдэу, сыдэфу зезгъэсэну. | Как мама, я также хочу научиться шить. | I want to learn to sew like Mama. |
нап. 118 | ||
Уэзырмэси, Ӏэюб хуэдэу, фӀыуэ йоджэ. | Уазырмас также, подобно Аюбу, хорошо учится. | Wazyrmas, like Ayub, studies well, too. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ХьэщӀэ къэкӀуэн хуэдэу зэхэсхащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэдэу: 1. as, like 2. as though, as if, like
- ХьэщӀэ къэкӀуэн хуэдэу зэхэсхащ: I heard a guest had come
УРЫСЫБЗЭ
- хуэдэу: 1. как, словно; подобно тому, как 2. будто, как будто, вроде
- ХьэщӀэ къэкӀуэн хуэдэу зэхэсхащ: я слышал, будто пришел гость.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: СОЮЗ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['xʷɐdɐw]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + [д] + -э + у
МЫХЬЭНЭ
- Псалъэухам щыщу зытепсэлъыхьымрэ щӀытепсэлъыхь мурадымрэ къэзыгъэлъагъуэ Ӏыхьэхэр зэрепх.
ЩАПХЪЭХЭР
- [Хьэмид и гъусэхэм яжреӀэ:] - Хьэпшып лейуэ диӀэхэри быдапӀэ гуэрым и деж, ямыгъуэтын хуэдэу, щывгъэтӀылъхэ. ДыщэкӀ Мухьэмэд
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэдэу: to, in order to, in order that, so as to, for
УРЫСЫБЗЭ
- хуэдэу: чтоб, чтобы
БИБЛИОГРАФИЕ