хуэгъэхъун
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐʁɐ'χʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "хуэгъэхъун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым ей гъэхъун, зыгуэрым и лъэӀукӀэ гъэхъун.
- Зыгуэрым щхьэкӀэ гъэхъун (п. п. мэл).
ЩАПХЪЭХЭР
- - Нобэ мы си бжэнхэр схуэгъэхъу, пщэдей ууейхэр пхуэзгъэхъунщ, - жиӀащ КъуийцӀыкӀу. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: 1. graze or pasture sth for sb 2. raise sth for sb (cattle, poultry)
УРЫСЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: 1. пасти кого-л. для кого-л., кому-л. 2. вырастить кого-л. для кого-л. (скот, птицу)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐʁɐ'χʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "хуэгъэхъун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Игъэхъун лъэкӀын, игъэхъуфын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: be able to or know how to graze or pasture
УРЫСЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: уметь пасти
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [xʷɐʁɐ'χʷǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- хуэ- + гъэ- + [хъу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "хуэгъэхъун"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Хуэхъу щӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Вакъэ лъакъуэм хуэгъэхъун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: make sth fit (the necessary size or shape), customise sth
- Вакъэ лъакъуэм хуэгъэхъун: make shoes to fit sb's foot.
УРЫСЫБЗЭ
- хуэгъэхъун: подогнать что-л. (до нужного размера, формы)
- Вакъэ лъакъуэм хуэгъэхъун: подогнать обувь. к чьей-л. ноге.
БИБЛИОГРАФИЕ