хущхъуэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
хущхъуэ
-
хущхъуэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['xʷǝɕχʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ху] + [щхъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | хущхъуэ | хущхъуэр | -- | хущхъуэхэр |
Эргативнэ: | хущхъуэ | хущхъуэм | -- | хущхъуэхэм |
Послеложнэ: | хущхъуэкӀэ | хущхъуэмкӀэ | хущхъуэхэкӀэ | хущхъуэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | хущхъуэу | хущхъуэрауэ | хущхъуэхэу | хущхъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Узым зэрыщахъумэ, узыр зэрагъэхъужу пкъыгъуэ гуэрхэм (п. п. къэкӀыгъэхэм) къыхаххэр.
ЩАПХЪЭХЭР
- Зым и хущхъуэр зым и щхъухьщ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 89 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Си анэм хущхъуэ изот. | Я даю моей маме лекарство. | I have given my mother some medicine. |
нап. 96 | ||
ФӀамыщӀым хущхъуэ къыхах. | Из угля добывают лекарства. | Medicines are made from coal. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- хущхъуэ: medicine, drug, medication
УРЫСЫБЗЭ
- хущхъуэ: лекарство
псалъафэ зэпыщӀахэр
Хущхъуэ ехъэлӀэн (зэхьэлӀэн)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: employ, use a medicine Урысыбзэ: применять лекарство. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ