АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [xʷǝ'zǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [хуз] + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "хузын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Къузын, пӀытӀын.
  2. Пкъузу зэхэбгуэн.
  3. Хуитыныгъэ имыӀэу, залымыгъэ телъу Ӏыгъын, гъэпсэун.

ЩАПХЪЭХЭР

  • Дыхьэрэн вакъэ гущэм лъэр ехуз. ӀуэрыӀуатэ, фольклор

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Мэкъу еуэм зегъазэри кхъуей зыхузыр тхьэмыщкӀэщ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • хузын: 1. press or squeeze, be narrow or tight 2. squeeze sth. 3. oppress, harass sb.
  • Мэкъу еуэм зегъазэри кхъуей зыхузыр тхьэмыщкӀэщ: lucky is he who mows hay. Those who press cheese are the poor ones.
УРЫСЫБЗЭ
  • хузын: 1. жать, быть тесным 2. сжимать что-л. 3. угнетать, притеснять кого-л.
  • Мэкъу еуэм зегъазэри кхъуей зыхузыр тхьэмыщкӀэщ: Повезло тому, кто сено косит. А тот, кто давит из сыра сыворотку бедолага.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын