узыхь
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [wǝˈzǝħ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [уз] + -ы + [хь]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | узыхь | узыхьыр | -- | узыхьхэр |
Эргативнэ: | узыхь | узыхьым | -- | узыхьхэм |
Послеложнэ: | узыхькӀэ | узыхьымкӀэ | узыхьхэкӀэ | узыхьхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | узыхьу | узыхьырауэ | узыхьхэу | узыхьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- узыхь: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
- узыхь: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
узыхь зыхуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be ready to endure all ills for the sake of sb. Урысыбзэ: быть готовым перенести все недуги ради кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыхь сыфхухъу
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: may all your ills fall on me. Урысыбзэ: да падут на меня все ваши недуги. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ