уз
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [wǝz]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [уз]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | уз | узыр | -- | узхэр |
Эргативнэ: | уз | узым | -- | узхэм |
Послеложнэ: | узкӀэ | узымкӀэ | узхэкӀэ | узхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | узу | узырауэ | узхэу | узхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Игъэгуауэшхьэуэу, щхьэлажьэ, къарууншэ ищӀу цӀыхум е псэущхьэм ӀэпкълъэпкъкӀэ, кӀуэцӀкӀэ игъуэт ныкъусаныгъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Узыр къэкӀуэгъуафӀэ щхьэкӀэ кӀуэжыгъуафӀэкъым. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 90 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Бадзэхэм уз Ӏейхэр зэрахьэ. | Мухи разносят ужасные болезни. | Flies carry horrible diseases. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Дзэ уз.
- Уз хьэлъэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- уз: pain, illness, sickness, disease
- Дзэ уз: toothache
- Уз хьэлъэ: a serious illness
УРЫСЫБЗЭ
- уз: боль; болезнь
- Дзэ уз: зубная боль
- Уз хьэлъэ: тяжелая болезнь
псалъафэ зэпыщӀахэр
Уз егъэгъуэтын (етын)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: punish sb Урысыбзэ: наказать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Зи уз кӀуэдын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: may all your illnesses disappear (a polite form of address) Урысыбзэ: да сгинут твои болезни (вежливая форма обращения). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Фахэуэркъэ, зи уз кӀуэдын, напэр нэфхьи хэкум фихьэж. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
Уз кӀуэцӀыгъэхьэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: punish sb Урысыбзэ: наказать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз кӀуэцӀыхьэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: penetrate inside – about a disease or illness Урысыбзэ: проникнуть вовнутрь - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз къэгъэхъеин
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: raise a scandal Урысыбзэ: поднять скандал. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз къэщтэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become ill, become sick Урысыбзэ: заболеть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз къеуэлӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become ill, become sick Урысыбзэ: заболеть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз пкърытын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be ill, be sick Урысыбзэ: быть больным, болеть. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Уз хуэхъун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become a source of illness or disease for sb Урысыбзэ: стать источником болезни для кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Зи уз схьын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: may I take your illness upon myself (a polite form of address) Урысыбзэ: чтоб я перенёс твою болезнь (вежливая форма обращения). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узым зэфӀигъэпкӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be twisted by disease Урысыбзэ: скрутить кого-л. - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узым зэщӀиӀулӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to overcome sb (about disease) Урысыбзэ: одолеть кого-л. - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узым иутхыпщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to weaken sb (about illness or disease) Урысыбзэ: обессилить кого-л. - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр зытегъэкӀуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: permit yourself to be overcome by illness Урысыбзэ: дать одолеть себя болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр [и] кӀапцӀэм исщ!
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to hell with it! Урысыбзэ: чёрта лысого, чёрта с два! Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр кӀэрыхужын (кӀэрыхун)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to recover, be cured Урысыбзэ: выздороветь, исцелиться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр [и] кӀуэцӀыкӀыщӀэ лъапсэм илъщ
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to hell with it! Урысыбзэ: чёрта лысого, чёрта с два! Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр кӀуэцӀытӀысхьэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: settle inside, remain inside – about illness Урысыбзэ: засесть внутри - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Узыр къэхъеижын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: resume, have a relapse – about illnesses Урысыбзэ: возобновиться - о болезни. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
уз зэрыцӀалэ
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: Къызэузым къыбгъэдэкӀыу, къыпкърыкӀыу нэгъуэщӀхэм хуэкӀуэ уз. НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: a contagious disease Урысыбзэ: заразная болезнь Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ