тӏэужыӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tʹɐwǝ'ᶎǝʔɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тӏ] + -э + -у + жы- + [ӏ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | тӏэужыӏэ | тӏэужыӏэр | -- | тӏэужыӏэхэр |
Эргативнэ: | тӏэужыӏэ | тӏэужыӏэм | -- | тӏэужыӏэхэм |
Послеложнэ: | тӏэужыӏэкӀэ | тӏэужыӏэмкӀэ | тӏэужыӏэхэкӀэ | тӏэужыӏэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | тӏэужыӏэу | тӏэужыӏэрауэ | тӏэужыӏэхэу | тӏэужыӏэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тӏэужыӏэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр.
УРЫСЫБЗЭ
- тӏэужыӏэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр.
псалъафэ зэпыщӀахэр
тӀэужыӀэ мыщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not wait for a second reminder Урысыбзэ: не ждать вторичного напоминания. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] псалъэ тӀэужыӀэкъым
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: [he is] reputable, trustworthy, authoritative (literally: he does not repeat himself twice). Урысыбзэ: [он] солидный, авторитетный (букв. он не повторяет дважды). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ