текӏутэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [te:kʹʷǝˈtɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- те- + [кӏут] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "текӏутэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Тегъэлъэлъэн, тегъэщэщэн, тепхъэн.
ЩАПХЪЭХЭР
- Лъэпщрэ Тхьэгъэлэджрэ баз зэпихьащ: Лъэпщ пшахъуэ тримыкӀутэу гъущӀыр игъэжьэну, Тхьэгъэлэдж ху тримысэу мэш хьэсэ къигъэкӀыну. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- текӏутэн: spread or pour sth (dry and granular or powdery) on the surface of sth; shower sth with sth
УРЫСЫБЗЭ
- текӏутэн: насыпать что-л. на поверхность чего-л.; осыпать кого-что-л. чем-л.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Нэпс текӀутэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: cry for someone, mourn sb Урысыбзэ: плакать по кому-л., оплакивать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [te:kʹʷǝˈtɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- те- + [кӏут] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "текӏутэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрыр щӀихъумэу тегъэлъэлъауэ, тепхъауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Уэрамхэм мывэ-пшахъуэ текӀутащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- текӏутэн: быть насыпанным на поверхность чего-л.
- Уэрамхэм мывэ-пшахъуэ текӀутащ: gravel and sand were spread on the surface of the road.
УРЫСЫБЗЭ
- текӏутэн: быть насыпанным на поверхность чего-л.
- Уэрамхэм мывэ-пшахъуэ текӀутащ: гравий и песок были насыпаны на поверхность дороги.
БИБЛИОГРАФИЕ