тау-тач
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [tɐwǝ-'tɑ:tʂ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [тау]-[тач]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | тау-тач | тау-тачыр | -- | тау-тачхэр |
Эргативнэ: | тау-тач | тау-тачым | -- | тау-тачхэм |
Послеложнэ: | тау-тачкӀэ | тау-тачымкӀэ | тау-тачхэкӀэ | тау-тачхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | тау-тачу | тау-тачырауэ | тау-тачхэу | тау-тачхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- тау-тач: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
- тау-тач: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
тау-тач жегъэӀэн зэгъэзэхуэжын
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: hit the roof, breathing fire, be furious Урысыбзэ: метать громы и молнии. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Думэсарэ сымэ тау-тач жрагъэӀэу зоныкъуэкъу. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
БИБЛИОГРАФИЕ