сэбэп
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
< хьэрыпыбзэ: سبب = щхьэусыгъуэ, къызыхэкӀар
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [sɐ'bɐp]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [сэбэп]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | сэбэп | сэбэпыр | -- | сэбэпхэр |
Эргативнэ: | сэбэп | сэбэпым | -- | сэбэпхэм |
Послеложнэ: | сэбэпкӀэ | сэбэпымкӀэ | сэбэпхэкӀэ | сэбэпхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | сэбэпу | сэбэпырауэ | сэбэпхэу | сэбэпхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым щхьэкӀэ щхьэпэ, мыхьэнэ зиӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Уа, Хъуэжэ, арыншэми дунейр пщэдей къутэжынущ, уи жэм пшэрыр зыми щымыщу къыпщӀэныжынкӀэ сыт и сэбэп? Хъуэжэ и таурыхъищэ
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 52 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Псыр жыгым и сэбэпщ. | Вода деревьям полезная. | The water is good for the trees. |
нап. 53 | ||
Гыныхур сэбэпщ. | Пастернак полезный. | Parsnip is good for you. |
нап. 83 | ||
А псори ди узыншагъэм и сэбэпщ. | Все это полезно для нашего здоровья. | All of this is good (useful) for our health. |
нап. 69 | ||
Жэгундэр сэбэпышхуэщ. | Свёкла очень полезная. | Beets are extremely good (useful) for you. |
нап. 75 | ||
Яжьэр хадэм и сэбэпщ. | Зола полезна для огорода. | The ash is good (useful) for the garden. |
нап. 95 | ||
Псыр сэбэпщ. | Вода полезная. | Water is Useful. |
нап. 115 | ||
Сэбэп хъу. | Будьте полезны. | Be Useful. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
- сэбэпышхуэ
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- сэбэп: good, use, benefit, helpfulness
- сэбэпышхуэ: great benefit
УРЫСЫБЗЭ
- сэбэп: польза, прок
- сэбэпышхуэ: большая польза
псалъафэ зэпыщӀахэр
Сэбэп егъэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: do sth useful, beneficial for sb Урысыбзэ: сделать что-л. полезное для кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] сэбэп екӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be good for sb, be beneficial for sb Урысыбзэ: быть полезным для кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Сэбэп къэхьын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to benefit sb Урысыбзэ: приносить пользу кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
[И] сэбэп къекӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be good for sb, be beneficial for sb Урысыбзэ: быть полезным для кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Сэбэп хуэхъун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be useful in sth Урысыбзэ: быть полезным в каком-л. деле. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ