сын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
сын
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [сын]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | сын | сыныр | -- | сынхэр |
Эргативнэ: | сын | сыным | -- | сынхэм |
Послеложнэ: | сынкӀэ | сынымкӀэ | сынхэкӀэ | сынхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | сыну | сынырауэ | сынхэу | сынхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Кхъащхьэм тет, мывэм е пхъэм къыхэщӀыкӀауэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Инжыдж и шытхым зы сын гуэр лъагэу, и щхьэ дыдэр, пхъэхкӀэ зэгуахам хуэдэу, зэгуэзауэ тетщ. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- сын: gravestone, headstone, tombstone, grave marker
УРЫСЫБЗЭ
- сын: надгробный памятник
псалъафэ зэпыщӀахэр
Сын гъэжауэ (сын гъэжам хуэдэу) щытын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: stand like a statue, like a monument Урысыбзэ: стоять как изваяние, как памятник. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Нартхэр сын гъэжауэ зэхэтщ [благъуэм ирамыкуу]. Къэбэрдей поэзием и антологие
Сыным хуэдэу (сыну) жын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: freeze like a statue Урысыбзэ: застыть как изваяние. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: [ФатӀимэт:] - А псалъэр зэрызэхэсхыу сыну сож, зыгуэр лъэщу къызэуа фӀэкӀа умыщӀэну соудэращхъуэ. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [с] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "сын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- МафӀэ къыщӀэнауэ щытын.
ЩАПХЪЭХЭР
- Уэздыгъэм ита фэтыджэныр сын иухащ, мафӀэр пӀэнкӀыу ужьыхыжырт. Къэбэрдей, альманах
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 96 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
ФӀамыщӀыр фӀыуэ мэс. | Уголь хорошо горит. | Coal burns well. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- сын: burn, be in flames
УРЫСЫБЗЭ
- сын: гореть, быть охваченным пламенем
псалъафэ зэпыщӀахэр
[И] гущӀэр сын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: it pains my soul Урысыбзэ: душа болит Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Напэр сын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: burn with shame Урысыбзэ: сгорать от стыда Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ