АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [pʹǝ'tʹǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [пӀытӀ] + -ы + -н

Глагол лъэӏэс "пӏытӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Тепкъузэурэ, пкъузурэ зыгуэр упӀэщӀын, зэхэгъэхьэн, зэкӀэщӀэгъэкӀын.
  2. Хьэлъэ гуэр тещӀэу, техуэу, жьэхэхуэу иукӀын.
  3. ТекӀуэн, зэхэкъутэн (п. п. бийр).
  4. Фадэбжьэ ифын

ЩАПХЪЭХЭР

  • [Жанхъуэт:] - А псори [бийхэр] тхьэлэн, пӀытӀын, дунейм техужын хуейщ. Теунэ Хьэчим

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ХьэпӀацӀэр пӀытӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • пӏытӏын: 1. crush, flatten, squish sth 2. kill sb by crushing them with sth heavy 3. smash, destroy (eg. the enemy) 4. drink, down a bottle (alcohol)
  • ХьэпӀацӀэр пӀытӀын: to crush a worm/caterpillar
УРЫСЫБЗЭ
  • пӏытӏын: 1. раздавить, расплющить что-л. 2. убить кого-л., придавив чем-л. тяжёлым 3. разгромить, уничтожить (напр. врага) 4. раздавить (бутылку), выпить (спиртное)
  • ХьэпӀацӀэр пӀытӀын: раздавить червя (гусеницу)

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [pʹǝ'tʹǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [пӀытӀ] + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "пӏытӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэр пӀытӀа, упӀэщӀа хъун.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • МэракӀуэр пӀытӀат.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • пӏытӏын: 1. be crushed, flattened, squished
  • МэракӀуэр пӀытӀат: the wild strawberries were crushed.
УРЫСЫБЗЭ
  • пӏытӏын: 1. раздавиться, расплющиться
  • МэракӀуэр пӀытӀат: земляника раздавилась

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын