АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [pɐɕʹɐˈɬǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • пэ- + щӏэ- + [лъ] + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "пэщӏэлъын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. И пэм щыгъэтӀылъауэ щытын, и пэм щӀэлъын.
  2. Зыгуэрым и гупэкӀэ къыщылъын, и пэ къилъын, къыпэщылъын.
  3. Къыпэплъэн, и пщэ илъын (Ӏуэху, лэжьыгъэ, н. къ.), къыпэщылъын.

ЩАПХЪЭХЭР

  • ЩӀалэм Ӏуэхушхуэ пэщӀэлът. Черк. ӀуэрыӀуатэ, фольклор

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ӏэжьэпэм мывэ пэщӀэлъщ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • пэщӏэлъын: 1. lie down or be in front of sb 2. be positioned, lie in front of sb 3. await or face sb (about tasks, affairs, etc.)
  • Ӏэжьэпэм мывэ пэщӀэлъщ: the rock is in front of the nose of the sled.
УРЫСЫБЗЭ
  • пэщӏэлъын: 1. лежать, находиться перед кем-чем-л. 2. быть расположенным, лежать напротив кого-чего-л., впереди кого-чего-л. 3. стоять перед кем-л., предстоять кому-л. (о задачах, делах и т.п.)
  • Ӏэжьэпэм мывэ пэщӀэлъщ: камень находится перед носом саней.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын