АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [pɐˈʂǝqʹʷ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [п] + -э + [шыкъу]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: пэшыкъу пэшыкъур -- пэшыкъухэр
Эргативнэ: пэшыкъу пэшыкъум -- пэшыкъухэм
Послеложнэ: пэшыкъукӀэ пэшыкъумкӀэ пэшыкъухэкӀэ пэшыкъухэмкӀэ
Обстоятельственнэ: пэшыкъуу пэшыкъурауэ пэшыкъухэу пэшыкъухэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. ӀэжьэпитӀым пхрыгъэжа кукъу.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Пэшыкъу илъхьэн.
  • Пэшыкъур ищӀыкӀын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • пэшыкъу: spacer at the front of a sled
  • Пэшыкъу илъхьэн: put in the spacer.
  • Пэшыкъур ищӀыкӀын: the spacer fell out.
УРЫСЫБЗЭ
  • пэшыкъу: распорка в передней части саней
  • Пэшыкъу илъхьэн: вставить распорку.
  • Пэшыкъур ищӀыкӀын: выпала распорка.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [pɐˈʂǝqʹʷ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [п] + -э + [шыкъу]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: пэшыкъу пэшыкъур -- пэшыкъухэр
Эргативнэ: пэшыкъу пэшыкъум -- пэшыкъухэм
Послеложнэ: пэшыкъукӀэ пэшыкъумкӀэ пэшыкъухэкӀэ пэшыкъухэмкӀэ
Обстоятельственнэ: пэшыкъуу пэшыкъурауэ пэшыкъухэу пэшыкъухэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Пэм ибг, пэбг.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Пэшыкъур хэкъутыхьын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • пэшыкъу: the bridge of the nose
  • Пэшыкъур хэкъутыхьын: break or smash the bridge of one's nose.
УРЫСЫБЗЭ
  • пэшыкъу: переносица
  • Пэшыкъур хэкъутыхьын: разбить переносицу.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын