пыджэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pǝ'dᶎɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- пы- + [дж] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "пыджэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- БжьакъуэкӀэ уэн, бжьакъуэр хэӀун, бжьэкъуэуэн.
- ПапцӀэ гуэркӀэ уӀэн, зыгуэрым хэӀун.
ЩАПХЪЭХЭР
- Джатэм и хабзэр пыджэнщ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Жэмыр мэпыджэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пыджэн: 1. butt, hit with the horns 2. have the habit of stabbing or jabbing with sth (for example, with a sword - about sb))
- Жэмыр мэпыджэ: the cow butts.
УРЫСЫБЗЭ
- пыджэн: 1. бодаться 2. иметь свойство, обыкновение колоть чем-л. (напр. мечом - о ком-л.
- Жэмыр мэпыджэ: корова бодается
псалъафэ зэпыщӀахэр
НэщхъкӀэ пыджэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: cast a stern look at someone; frown. Урысыбзэ: бросать суровый взгляд на кого-л.; хмуриться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pǝ'dᶎɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- пы- + [дж] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэӏэс "пыджэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Бджыуэрэ зыгуэрым и кӀапэм нэгъуэщӀ пыгъэщэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Дым бжьэхуц пыджэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пыджэн: spin sth onto the edge or end of sth
- Цым бжьэхуц пыджэн: spin cotton onto the edge of the wool.
УРЫСЫБЗЭ
- пыджэн: припрясть что-л. к краю, концу чего-л.
- Цым бжьэхуц пыджэн: припрясть хлопок к концу шерсти.
БИБЛИОГРАФИЕ