пхыжын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [pxǝ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- пхы- + [ж] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "пхыжын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ТкӀуаткӀуэр зыгуэрым кӀуэцӀрыкӀын.
- Псы ежэхыр зыгуэрым пхыкӀыу щытын.
- Зыгуэрым кӀуэцӀрыцӀэфтын, гугъуехьыншэу пхыкӀын.
- ЗэпиупщӀу кӀуэцӀрыкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ПщыӀэм уэшх пхож.
- Хадэкум псыӀэрышэ пхож.
- Мэкъу гъурым гуахъуэр занщӀэу пхыжырт.
- Мэзым пхыжын.
- МэкъупӀэм лъэс лъагъуэ цӀыкӀу пхыжырт.
- ЩэкӀым курыжэ мащӀэ пхож.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- пхыжын: 1. seep through (about a liquid) 2. flow through sth (about a stream or creek) 3. jump, spring, break or run through sth 4. traverse, cross, pass through sth
- ПщыӀэм уэшх пхож: the prain seeped through the shelter.
- Хадэкум псыӀэрышэ пхож: an irrigation canal flows through the centre of the garden.
- Мэкъу гъурым гуахъуэр занщӀэу пхыжырт: the fork pierced the dry hay.
- Мэзым пхыжын: pass through the forest.
- МэкъупӀэм лъэс лъагъуэ цӀыкӀу пхыжырт: a small footpath traversed the meadow.
- ЩэкӀым курыжэ мащӀэ пхож: a small strip crossed the fabric.
УРЫСЫБЗЭ
- пхыжын: 1. просачиваться (о жидкости) 2. протекать через что-л. (о ручье, речке) 3. проскочить, пробиться, пробежать через, сквозь что-л. 4. пересекать, пролегать, проходить через что-л.
- ПщыӀэм уэшх пхож: шалаш просачивался.
- Хадэкум псыӀэрышэ пхож: через центр сада проходил ирригационный канал.
- Мэкъу гъурым гуахъуэр занщӀэу пхыжырт: вилы пробежали сквозь сухое сено.
- Мэзым пхыжын: проходить через лес.
- МэкъупӀэм лъэс лъагъуэ цӀыкӀу пхыжырт: пешеходная тропинка проходила через лужайку.
- ЩэкӀым курыжэ мащӀэ пхож: маленькая полоска проходила через ткань.
БИБЛИОГРАФИЕ