псыхьэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['psǝħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [пс] + -ы + [хь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | псыхьэ | псыхьэр | -- | псыхьэхэр |
Эргативнэ: | псыхьэ | псыхьэм | -- | псыхьэхэм |
Послеложнэ: | псыхьэкӀэ | псыхьэмкӀэ | псыхьэхэкӀэ | псыхьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | псыхьэу | псыхьэрауэ | псыхьэхэу | псыхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Псы къэзыхь цӀыху.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- псыхьэ: water bearer or carrier
- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ: one after the other, the water bearers came back into the courtyard.
УРЫСЫБЗЭ
- псыхьэ: водонос
- ЗэкӀэлъхьэужьу псыхьэхэр пщӀантӀэм къыдыхьэжащ: один за другим, водоносы вошли обратно в двор.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Псыхьэ кӀуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: go to fetch water Урысыбзэ: сходить (отправиться) за водой. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: БедакъитӀи иӀыгът Сэтэней и пщащэм, псыхьэ кӀуэну къежьат. Нартхэр
БИБЛИОГРАФИЕ