псалъэмакъ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [psɐɬɐ'mɑ:qʹ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [псалъ] + -э + [макъ]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | псалъэмакъ | псалъэмакъыр | -- | псалъэмакъхэр |
Эргативнэ: | псалъэмакъ | псалъэмакъым | -- | псалъэмакъхэм |
Послеложнэ: | псалъэмакъкӀэ | псалъэмакъымкӀэ | псалъэмакъхэкӀэ | псалъэмакъхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | псалъэмакъыу | псалъэмакъырауэ | псалъэмакъхэу | псалъэмакъхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэр жызыӀэм, зэжезыӀэхэм я макъ, цӀыхуитӀ е нэхъыбэ зэпсэлъэныгъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- ГущӀэгъу зыхэлъ псалъэмакъыр щызэхихым, нэхъ гъунэгъуу щылъ уӀэгъэр абыхэм къепщылӀэу къежьащ. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
- Сэ зы псалъэмакъ гуэр вжесӀэнущи, псоми фи жагъуэ фымыщӀ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Псалъэмакъыр зэпыгъэун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- псалъэмакъ: conversation, talk
- Псалъэмакъыр зэпыгъэун: interrupt a conversation
УРЫСЫБЗЭ
- псалъэмакъ: разговор, беседа
- Псалъэмакъыр зэпыгъэун: прервать разговор
псалъафэ зэпыщӀахэр
Псалъэмакъ егъэкӀуэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: have or hold a conversation Урысыбзэ: вести разговор. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъ ещӀэкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: make a fuss about sb or sth Урысыбзэ: поднять шумиху вокруг кого-чего-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъ къэгъэхъеин (къэӀэтын, хэлъхьэн, щӀын)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: raise a scandal or dispute, start an unpleasant conversation. Урысыбзэ: поднять скандал, спор, затеять неприятный разговор. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъ къэхъеин
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: arise, break out - about a scandal, dispute or unpleasant conversation. Урысыбзэ: возникнуть, вспыхнуть - о скандале, споре, неприятном разговоре. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъ хэтын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: participate in a scandal or dispute. Урысыбзэ: участвовать в скандале, споре. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъым хыхьэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: get involved in sb’s conversation Урысыбзэ: вступить в чей-л. разговор. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъыр къэхъсижын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: arise, break out again - about a scandal, dispute or unpleasant conversation. Урысыбзэ: возникнуть, вспыхнуть вновь - о скандале, споре, неприятном разговоре. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Псалъэмакъыр [зыгуэрым] тешэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: lead the conversation in some direction Урысыбзэ: свести к чему-л. разговор. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ