нысэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['nǝsɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ныс] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | нысэ | нысэр | -- | нысэхэр |
Эргативнэ: | нысэ | нысэм | -- | нысэхэм |
Послеложнэ: | нысэкӀэ | нысэмкӀэ | нысэхэкӀэ | нысэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | нысэу | нысэрауэ | нысэхэу | нысэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Унагъуэ ихьа бзылъхугъэр щхьэгъусэр къэзылъхуа-къыдалъхуахэм, и Ӏыхьлыхэм зэрахущытыр.
ЩАПХЪЭХЭР
- Нысэ Ӏейм унафэр у нэм ирех. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- нысэ: daughter-in-law; sister-in-law
УРЫСЫБЗЭ
- нысэ: невестка
псалъафэ зэпыщӀахэр
Нысэ къэшэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: bring your daughter-in-law into the house. Урысыбзэ: привести в дом невестку. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нысэ лъыхъуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: matchmaking a bride (for a son or for another close relative). Урысыбзэ: сватать невесту (за сына или за другого близкого родственника). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Къуэ зиӀэр нысэ лъыхъуэу пщащэхэм яхэплъэрт, цӀыхум зэрахэтымрэ лэжьыгъэм хьэлэлу зэрыбгъэдэтымкӀэ ящӀу. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Нысэ тын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: gifts from the daughter-in-law to her husband's relatives. Урысыбзэ: подарки от невестки родственницам мужа. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нысэ хъуэхъу
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: congratulations to relatives on the occasion of the marriage of a family member. Урысыбзэ: поздравление родных по случаю женитьбы члена семьи. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нысэ щӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: accept sb as a daughter-in-law. Урысыбзэ: взять кого-л. в невестки. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ