нащхьэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['nɑ:ɕħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [н] + -а + [щхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | нащхьэ | нащхьэр | -- | нащхьэхэр |
Эргативнэ: | нащхьэ | нащхьэм | -- | нащхьэхэм |
Послеложнэ: | нащхьэкӀэ | нащхьэмкӀэ | нащхьэхэкӀэ | нащхьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | нащхьэу | нащхьэрауэ | нащхьэхэу | нащхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- нащхьэ: See "псалъафэ зэпыщӀахэр"
УРЫСЫБЗЭ
- нащхьэ: См. "псалъафэ зэпыщӀахэр"
псалъафэ зэпыщӀахэр
нащхьэ зэхуэщӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: wink at each other. Урысыбзэ: перемигиваться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нащхьэ (хуэ)щӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: blink, wink at sb Урысыбзэ: моргнуть, подмигнуть кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Нащхьэ хуеуэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: blink, wink at sb Урысыбзэ: моргнуть, подмигнуть кому-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ