АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
СКЛОНЕНЭ
|
Закъуэ бжыгъэ |
|
Куэд бжыгъэ |
|
|
Мыбелджылы |
Белджылы |
Мыбелджылы |
Белджылы
|
Именительнэ: |
мы |
мыр |
-- |
мыхэр
|
Эргативнэ: |
мы |
мым |
-- |
мыхэм
|
Послеложнэ: |
мыкӀэ |
мымкӀэ |
мыхэкӀэ |
мыхэмкӀэ
|
Обстоятельственнэ: |
мыуэ |
мырауэ |
мыхэу |
мыхэрауэ
|
|
|
еигъэ формэхэр |
|
|
|
сим |
уим |
им |
дим |
фим |
ям
|
МЫХЬЭНЭ
- Мей жыгым къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, |
«Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 |
нап. 70
|
адыгэбзэ |
урысыбзэ/русский |
инджылыбзэ/English
|
Мейм мы пытщ. |
На дикой яблоне растут дикие яблоки. |
There are wild apples on the wild apple tree.
|
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- мы: crab apple, wild apple (fruit)
- Мы къэщыпын: pick crab apples
УРЫСЫБЗЭ
- мы: плод дикой яблони
- Мы къэщыпын:
БИБЛИОГРАФИЕ
Библиографием еплъын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЗЫГЪЭЛЪАГЪУЭ ЦӀЭПАПЩӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
СКЛОНЕНЭ
|
Закъуэ бжьыгъэ |
Куэд бжьыгъэ
|
|
Белджылы |
Белджылы
|
Именительнэ: |
мыр |
мыхэр
|
Эргативнэ: |
мыбы |
мыбыхэм
|
Послеложнэ: |
мыбыкӀэ |
мыбыхэмкӀэ
|
Обстоятельственнэ: |
мырауэ |
мыхэрауэ
|
МЫХЬЭНЭ
- Гъунэгъуу щыӀэр ирагъэлъагъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, |
«Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 |
нап. 25
|
адыгэбзэ |
урысыбзэ/русский |
инджылыбзэ/English
|
Маш, мы шыр шэ! |
Маш, веди эту лошадь. |
Mash, lead this horse!
|
|
|
нап. 64
|
Мы фабрикэр Налшык дэтщ. |
Эта фабрика находится в Нальчике. |
This factory is located in Nalchik.
|
|
|
нап. 115
|
ЦӀыхухэм абы жраӀэ: — Сыт мы кхъужьейхэр зэрыпщӀынур? |
Люди ему говорят: что ты будешь делать с этими грушевыми деревьями? |
People say to him: What are you going to do with these pear trees?
|
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Мы унэр.
- Мы тхылъыр.
- Мы жэмыр.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- мы: this, these
- Мы унэр: this house
- Мы тхылъыр: this book
- Мы жэмыр: this cow
УРЫСЫБЗЭ
- мы: этот, эта, это, эти
- Мы унэр: этот дом
- Мы тхылъыр: эта книга
- Мы жэмыр: эта корова
БИБЛИОГРАФИЕ
Библиографием еплъын