мамкъут
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
мамкъут
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [mɐˈmqʹʷǝt]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [мамкъут]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | мамкъут | мамкъутыр | -- | мамкъутхэр |
Эргативнэ: | мамкъут | мамкъутым | -- | мамкъутхэм |
Послеложнэ: | мамкъуткӀэ | мамкъутымкӀэ | мамкъутхэкӀэ | мамкъутхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | мамкъуту | мамкъутырауэ | мамкъутхэу | мамкъутхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Мамкъутейм къыпыкӀэ мэракӀуэ плъыжь-фӀыцӀафэ.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Мамкъут къэщыпын.
- Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- мамкъут: raspberry (berry)
- Мамкъут къэщыпын: gather or pick raspberries
- Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу: children love raspberries
УРЫСЫБЗЭ
- мамкъут: малина (ягода)
- Мамкъут къэщыпын: собирать малину
- Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу: дети любят малину
БИБЛИОГРАФИЕ