АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [mɐˈmqʹʷǝt]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [мамкъут]

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: мамкъут мамкъутыр -- мамкъутхэр
Эргативнэ: мамкъут мамкъутым -- мамкъутхэм
Послеложнэ: мамкъуткӀэ мамкъутымкӀэ мамкъутхэкӀэ мамкъутхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: мамкъуту мамкъутырауэ мамкъутхэу мамкъутхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Мамкъутейм къыпыкӀэ мэракӀуэ плъыжь-фӀыцӀафэ.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Мамкъут къэщыпын.
  • Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • мамкъут: raspberry (berry)
  • Мамкъут къэщыпын: gather or pick raspberries
  • Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу: children love raspberries
УРЫСЫБЗЭ
  • мамкъут: малина (ягода)
  • Мамкъут къэщыпын: собирать малину
  • Сабийхэм мамкъут фӀыуэ ялъагъу: дети любят малину

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын