малъхъэнэгъу
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [mɐɬχɐˈnɐʁʷ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- малъхъэнэгъу
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | малъхъэнэгъу | малъхъэнэгъур | -- | малъхъэнэгъухэр |
Эргативнэ: | малъхъэнэгъу | малъхъэнэгъум | -- | малъхъэнэгъухэм |
Послеложнэ: | малъхъэнэгъукӀэ | малъхъэнэгъумкӀэ | малъхъэнэгъухэкӀэ | малъхъэнэгъухэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | малъхъэнэгъуу | малъхъэнэгъурауэ | малъхъэнэгъухэу | малъхъэнэгъухэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Фызым и адэ-анэм зыхашэжа малъхъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Сэ зыгуэрым малъхъэнэгъуу сыхыхъэжыну къыщӀэкӀынщ. Къэбэрдей, альманах
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- малъхъэнэгъу: a husband who has been accepted into the wife's family and is living at his wife's house.
УРЫСЫБЗЭ
- малъхъэнэгъу: примак
псалъафэ зэпыщӀахэр
Малъхъэнэгъу зыхэшэжын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: accept in your own house as a son-in-law (about the wife's parents). Урысыбзэ: взять в примаки. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Фызыжьым малъхъэнэгъу зэрызэхишэжрэ бэрычэтыр и пщӀантӀэм къыдыхьэжауэ жиӀэрт. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
БИБЛИОГРАФИЕ