лъэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
лъэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɬɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [лъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | лъэ | лъэр | -- | лъэхэр |
Эргативнэ: | лъэ | лъэм | -- | лъэхэм |
Послеложнэ: | лъэкӀэ | лъэмкӀэ | лъэхэкӀэ | лъэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | лъэуэ | лъэрауэ | лъэхэу | лъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ЦӀыхум, псэущхьэм къызэракӀухь Ӏэпкълъэпкъ.
- УнэлъащӀэу шэнтжьей, гъуэлъыпӀэ хуэдэхэр зэрагъэув, щӀым зэрытет Ӏыхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Абы и лъэ здынэмыса мы къедзам щыбгъуэтынкъым. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
- Зи лъэ теувэфыр, маржэ, фынэтэдж. ЩоджэнцӀыкӀу Нурий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
- лъакъуэ: 1. leg (including the foot) 2. leg (for example, of a table, chair, etc.)
УРЫСЫБЗЭ
- лъакъуэ: 1. нога 2. ножка (напр. стола, стула и т.п.)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Зи лъэ вакъэ изылъхьэ (псори)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: everyone, everybody, young and old (anyone who can put on shoes) Урысыбзэ: поголовно, все, от мала до велика (букв, все, кто может надеть обувь). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэм зегъэукъуэдиин
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to quicken your step Урысыбзэ: ускорить шаг. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Музэрин зэ къызэплъэкӀыжри, зыри щимылъагъужым, и лъэм зригъэукъуэдиящ. Елгъэр Кашиф
Лъэм къихьын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be strong Урысыбзэ: быть сильным. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэм къызэрихькӀэ (жэн)
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: as fast as you can, as hard as you can Урысыбзэ: со всех ног, изо всех сил [бежать]. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр ехулӀэн
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: head for swh Урысыбзэ: направить стопы куда-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр жан ищӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: give, impart vigour, optimism Урысыбзэ: придать бодрости, оптимизма. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: Фызым и гум илъ мурадым.. и лъэр жан ищӀырт. ХьэхъупащӀэ Хьэжбэчыр
Лъэр жан хъун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: become inspired Урысыбзэ: воодушевиться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр зэщӀэхын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: Урысыбзэ: step, walk, move your legs Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр нэхусын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: arrive at or get to some place, reach swh Урысыбзэ: дойти до чего-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр убыдын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: stop going swh (literally: hold your legs) Урысыбзэ: прекратить куда-л. ходить (букв, держать свои ноги). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр щӀэмыкӀын
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: not have the strength to move (from your current position) Урысыбзэ: быть не в силах сдвинуться с места. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Лъэр щӀэхун
зэгъэзэхуэжынМыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: incapacitated, exhausted from grief (literally, fall off your feet) Урысыбзэ: обессилеть от горя (букв, валиться с ног). Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: И гур къеуэу, и лъэр щӀэхуу пщыр етӀысэхащ. ПащӀэ Бэчмырзэ
БИБЛИОГРАФИЕ