АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [kʹʷɐtʹsrǝ'tʹʂǝn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • кӀуэцӀры- + [кӀ] + -ы + -н

Глагол лъэмыӏэс "кӏуэцӏрыкӏын"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Лъэсу е зыгуэркӀэ зыгуэрым пхыкӀын, зыгуэрым хэту кӀуэн.
  2. Псы пхыкӀын, псыф хъун.
  3. Зыгуэрым гъуэгу пхыукъуэдиикӀын, пхыкӀын.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Мэзым кӀуэцӀрыкӀын.
  • ЩӀакӀуэм уэшх кӀуэцӀрыкӀын.
  • Гъуэгур мэзым кӀуэцӀрыкӀырт.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • кӏуэцӏрыкӏын: 1. go (walk, drive, ride, travel, pass) through sth 2. become saturated, get wet, soaked through 3. go, pass, lead through (about a road)
  • Мэзым кӀуэцӀрыкӀын: go through the forest
  • ЩӀакӀуэм уэшх кӀуэцӀрыкӀын: the Caucasian felt coat got soaked through in the rain.
  • Гъуэгур мэзым кӀуэцӀрыкӀырт: the road passes through the forest.
УРЫСЫБЗЭ
  • кӏуэцӏрыкӏын: 1. пройти, проехать через, сквозь что-л. 2. промокнуть, пропустить воду 3. пролегать (о дороге)
  • Мэзым кӀуэцӀрыкӀын: пройти (проехать) через лес.
  • ЩӀакӀуэм уэшх кӀуэцӀрыкӀын: бурка промокла на дожде.
  • Гъуэгур мэзым кӀуэцӀрыкӀырт: дорога идет через лес.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын