АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA ['qʹǝptʹsɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [къыпцӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: къыпцӀэ къыпцӀэр -- къыпцӀэхэр
Эргативнэ: къыпцӀэ къыпцӀэм -- къыпцӀэхэм
Послеложнэ: къыпцӀэкӀэ къыпцӀэмкӀэ къыпцӀэхэкӀэ къыпцӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: къыпцӀэу къыпцӀэрауэ къыпцӀэхэу къыпцӀэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. КъыпцӀейм къыпыкӀэ пхъэщхьэмыщхьэ.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • КъыпцӀэ къыпычыжын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • къыпцӏэ: plum (fruit)
  • КъыпцӀэ къыпычыжын: gather a crop of plums
УРЫСЫБЗЭ
  • къыпцӏэ: слива (плод)
  • КъыпцӀэ къыпычыжын: собрать урожай слив

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA ['qʹǝptʹsɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [къыпцӀ] + -э

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: къыпцӀэ къыпцӀэр -- къыпцӀэхэр
Эргативнэ: къыпцӀэ къыпцӀэм -- къыпцӀэхэм
Послеложнэ: къыпцӀэкӀэ къыпцӀэмкӀэ къыпцӀэхэкӀэ къыпцӀэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ: къыпцӀэу къыпцӀэрауэ къыпцӀэхэу къыпцӀэхэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Зи жьэн иримыкъуа, цӀынэ-цӀынэу щыт (щӀакхъуэ).

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЩӀакхъуэ къыпцӀэ

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • къыпцӏэ: raw, damp, unbaked (about bread)
  • ЩӀакхъуэ къыпцӀэ: unbaked or insufficiently baked bread
УРЫСЫБЗЭ
  • къыпцӏэ: сыроватый, непропечённый (о хлебе)
  • ЩӀакхъуэ къыпцӀэ: непропеченный хлеб

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын