къуакӏэ
къуакӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
къуакӏэ (1)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['qʹʷɑ:tʹʂɐ]
{{лъабжьэ|kbd|пс-лъабжьэ=[къу] + -а + [кӀ] + -э}
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | къуакӀэ | къуакӀэр | -- | къуакӀэхэр |
Эргативнэ: | къуакӀэ | къуакӀэм | -- | къуакӀэхэм |
Послеложнэ: | къуакӀэкӀэ | къуакӀэмкӀэ | къуакӀэхэкӀэ | къуакӀэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | къуакӀэу | къуакӀэрауэ | къуакӀэхэу | къуакӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ӏузэу, чэнжу дэха уэх, къуэ.
- Языныкъуэ щыгъынхэм я лъабжьэ, нэз (гъунэ).
ЩАПХЪЭХЭР
- Иджы лӀибгъум Ӏэщыр хузэщӀэмыкъуэ, къуакӀи, тафи абы яуфэбгъу. Къэбэрдей поэзием и антологие
- Диснэху и бостей къуакӀэмкӀэ йосэбауэри тӀысыпӀэр Гуащэ хуегъэкъабзэ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 93 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Мыр къуакӀэщ. | Это ложбина. | This is a hollow. |
КъуакӀэр инщ, дахэщ. | Ложбина большая, красивая. | The hollow is big and beautiful. |
Гъэмахуэм къуакӀэм мэкъу щагъэхьэзыр. | Летом в ложбине заготавливают сено. | In summer, they make hay in the hollow. |
Бжьыхьэм къуакӀэм гъэужь кӀыр дэтщ. | Осенью, в ложбине стоит густая отава. | In autumn, there is dense aftermath in the hollow. |
КъуакӀэм псы щожэх. | Река течет по ложбине. | A stream flows down through the hollow. |
КъуакӀэр сыт хуэдэ? | Какова ложбина? | What is the hollow like? |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- къуакӏэ: 1. hollow, valley; gulley, ravine, lowland 2. hem, flap, tail
УРЫСЫБЗЭ
- къуакӏэ: 1. ложбина; лощина, балка 2. подол, пола
БИБЛИОГРАФИЕ