АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ'ħɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • и- + [хь] + -э + -н

Глагол лъэмыӏэс "ихьэн"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и кӀуэцӀым ибэкъуэн.

ЩАПХЪЭХЭР

  • НысащӀэр Ӏуэм ихьащ, хывхэр къишыну. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Утыкум ихьэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ихьэн: go inside sth, enter, penetrate sth
  • Утыкум ихьэн: enter the centre of the square
УРЫСЫБЗЭ
  • ихьэн: войти, проникнуть куда-л., внутрь чего-л.
  • Утыкум ихьэн: войти в центр площади

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝ'ħɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • и- + [хь] + -э + -н

Глагол лъэӏэс "ихьэн"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэр пӀыгъыу зыщӀыпӀэ ибэкъуэн.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ныпыр утыкум ирахьэ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ихьэн: carry sth swh, inside or into the centre of sth
  • Ныпыр утыкум ирахьэ: carry a flag into the centre of the square
УРЫСЫБЗЭ
  • ихьэн: внести кого-что-л. куда-л., внутрь, в середину чего-л.
  • Ныпыр утыкум ирахьэ: внести флаг в центр площади

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын