АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [jǝri:'kʹʷɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • ири- + [кӀу] + -э + -н

Глагол лъэмыӏэс "ирикӏуэн"-ым и спряженэр

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым тету кӀуэн, зыгуэрым пхрыкӀыу кӀуэн.
  2. ЗыгуэркӀэ зыщӀыпӀэ кӀуэн.
  3. Щыгъын, вакъэ гуэр щыгъыу зыщӀыпӀэ кӀуэн.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Гъуэгум ирикӀуэн.
  • Машинэм къалэм ирикӀуэн.
  • ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • ирикӏуэн: 1. go (walk, ride, drive) along sth 2. drive in sth 3. go (walk, ride, drive) swh (dressed in certain clothes or shoes)
  • Гъуэгум ирикӀуэн: drive along the road
  • Машинэм къалэм ирикӀуэн: go to town by car
  • ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн: go to work in two shoes
УРЫСЫБЗЭ
  • ирикӏуэн: 1. идти по чему-л. 2. ехать на чём-л.. в чём-л. 3. пойти, поехать куда-л. (в какой-л. одежде, обуви)
  • Гъуэгум ирикӀуэн: идти, ехать по дороге
  • Машинэм къалэм ирикӀуэн: ехать в город на машине
  • ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн: идти на работу в двух ботинках.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын