ирикӏуэн
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [jǝri:'kʹʷɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- ири- + [кӀу] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
зэгъэзэхуэжынГлагол лъэмыӏэс "ирикӏуэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым тету кӀуэн, зыгуэрым пхрыкӀыу кӀуэн.
- ЗыгуэркӀэ зыщӀыпӀэ кӀуэн.
- Щыгъын, вакъэ гуэр щыгъыу зыщӀыпӀэ кӀуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Гъуэгум ирикӀуэн.
- Машинэм къалэм ирикӀуэн.
- ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ирикӏуэн: 1. go (walk, ride, drive) along sth 2. drive in sth 3. go (walk, ride, drive) swh (dressed in certain clothes or shoes)
- Гъуэгум ирикӀуэн: drive along the road
- Машинэм къалэм ирикӀуэн: go to town by car
- ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн: go to work in two shoes
УРЫСЫБЗЭ
- ирикӏуэн: 1. идти по чему-л. 2. ехать на чём-л.. в чём-л. 3. пойти, поехать куда-л. (в какой-л. одежде, обуви)
- Гъуэгум ирикӀуэн: идти, ехать по дороге
- Машинэм къалэм ирикӀуэн: ехать в город на машине
- ВакъитӀым лэжьакӀуэ ирикӀуэн: идти на работу в двух ботинках.
БИБЛИОГРАФИЕ